Цитатник
читати тут"Если кельты порой и кажутся веселы, все равно за улыбкой их уже проблескивает слеза. Их
застольные песни кончаются как элегии; ничто не сравнится с радостной скорбью кельтских народных мелодий".
Замінити слово "кельти" на слово "українці" - і ніхто нічого не помітить.
"Мэтью Арнольд в "Кельтской литературе" также называет страсть к Природе, дар воображения и меланхолию характерными чертами кельтского характера, однако описывает их значительно подробнее.
Страсть кельтов к природе проистекает не столько из осознания ее"таинственности", сколько - "красоты", и это прибавляет Природе "очарованияи магии"; воображение кельтов и свойственная им меланхолия - что-то вроде"страстного, бурного, необузданного мятежа против тирании факта".
Щось подібне писав Іван Франко об особливостях національного характеру русинів.
"фрагменты стихов и прозы, которые Мэтью Арнольд приводит, дабы показать, что всякий раз, когда произведение английской литературы обладает названными качествами, оно восходит к некому кельтскому источнику."
Фактично те саме можна сказати про російську літературу, коріння якої в землі наших предків... Ох, Імперії, як же ви подібні...
"Люди, жившие в мире, где все сущее могло изменяться и принимать иное обличие, - жившие в окружении сонма величественных богов, чей гнев мог окрасить багрянцем закат, прорваться громом или грозой, - эти люди были чужды нашим понятиям авторитета и меры. Они поклонялись природе и природному изобилию, и, видимо, с незапамятных времен частью справляемых среди холмов или в глубине леса ритуалов были исступленные танцы, во время которых танцоров охватывал неземной экстаз: им казалось, что они видят богов или богоподобных существ, души их устремлялись в надлунные сферы; и, возможно, тогда и зародилось представление о благословенной земле, населенной богами и мертвыми, вкушающими блаженство. Древние были одержимы воображаемыми страстями, ибо еще не ведали, сколь скудны положенные нам пределы, - они
были ближе к древнему хаосу, всечеловеческому желанию, и перед глазами их стояли извечные образцы. "
Аваллон = Вирай українського фольклору.
"Слова древнего поэта об ирландцах, что "возлюбили они много", и поговорка, слышанная одним моим знакомымa в горах Шотландии, будто ирландцам ничто не любо, - в сущности, говорят об одном и том же, ибо только страстность души может быть причиной того, что в Ирландии столько монастырей. Ведь и тот, кто охвачен ненавистью - если та идет от полноты сердца, рано или поздно начинает ненавидеть одну лишь идею; из этого идеализма в любви и ненависти, полагаю я, и проистекает, в первую очередь, способность ирландцев, когда дело доходит до политики, говорить и забывать то, о чем другие никогда не говорят и не забывают. "
Збіг один до одного...
А наша славетна степова меланхолія - просто таки перегукується з гаельськими пісенними стражданнями.