І до віків благенька приналежність переростає в сяйво голубе. Прямим проломом пам'яті в безмежність уже аж звідти згадуєш себе (с)
Драббли викладено. Викладка має гарний і пристойний вигляд і зміст. Сподіваюся на гарні відгуки :gigi:

Трохи по викладці команди fandom JRRT 2012

враження, такі вони враження

перевод впечатлений

@музыка: нема

@настроение: нормальне

@темы: ФБ

Комментарии
24.07.2012 в 23:49

Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Мне из переводом про Бильбо понрвыился текст... А товарищи Эллери Ахэ удивили самим фактом появления - не ждала. Отучили два феста от апокрифов;-)
24.07.2012 в 23:52

І до віків благенька приналежність переростає в сяйво голубе. Прямим проломом пам'яті в безмежність уже аж звідти згадуєш себе (с)
kemenkiri, не знаю, мне как-то все переводы не очень. А вот апокриф - да, сила... А наши тексты как?))
25.07.2012 в 15:16

Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Поизучала только сегодня, впечатления - там же. на самом деле - нет чего-то дико яркого и сносящего крышу, но много довольно ровного хорошего, - и я понятия не имею, как это смотрится "извне", потому что мне как раз интересны многие "изнутришные" детальки и нюансы.
25.07.2012 в 15:32

І до віків благенька приналежність переростає в сяйво голубе. Прямим проломом пам'яті в безмежність уже аж звідти згадуєш себе (с)
kemenkiri, в общем и целом наверное неплохо))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии