І до віків благенька приналежність переростає в сяйво голубе. Прямим проломом пам'яті в безмежність уже аж звідти згадуєш себе (с)
Виставили міді - зітхнули з полегшенням.:D
Вважаю, що цей левел ми закінчили гідно і - не побоюся цього слова - канонічно. Це було дуже непросто, враховуючи вимоги левелу. І коштувало райтерам недешево - мені, наприклад, тепер довго будуть снитись власноручно описані жахи :D
Якщо врахувати, що до ФБ я ніколи в такому стилі не писав, то подібний досвід є корисним, хоча навряд чи знадобиться в майбутньому. Графічне описання страхіть - це не для мене.
В якості реклами - наші міді
"Это горькое слово - свобода" - халадини, їхня боротьба з орками, леді Халет та її стосунки з лордом Карантіром.
"Игрушка"; - історія ельфа, викраденого орками ще дитиною в дні "до Сонця і Місяця", і перетвореного в Ангбанді на щось жахливе...
"Затмение" - Нуменоре, ну куди ж на 4 левелі без Нуменоре... Розгул террору на острові в часи правління Ар-Фаразона.

Враження від творчості колег

перевод впечатлений от творчества коллег

@музыка: "Ой дівчино-бережанко" Фольк

@настроение: нормальне

@темы: ФБ

Комментарии
27.09.2012 в 17:33

It was one kingdom, once (с) Kings rising, C. S. Pacat
Оффтоп - гугль переводчик перевел "Ар-Фаразон" как "Ар-Фрязино". Представила Нуменор во Фрязино, сижу, ржу.
27.09.2012 в 17:36

І до віків благенька приналежність переростає в сяйво голубе. Прямим проломом пам'яті в безмежність уже аж звідти згадуєш себе (с)
Ассиди, Гугль - он еще не такое выдает временами. Ну, а впечатления я перевел))
27.09.2012 в 17:40

It was one kingdom, once (с) Kings rising, C. S. Pacat
nolofinve, спасибо! Я не буду тебе здесь отвечать, ладно?
27.09.2012 в 17:42

І до віків благенька приналежність переростає в сяйво голубе. Прямим проломом пам'яті в безмежність уже аж звідти згадуєш себе (с)
Ассиди, Можно в сообществе - если есть желание поделиться впечатлениями)
27.09.2012 в 20:41

Love is our resistance (с)
Я отмечу исключительно неточность

в "Сильме" - под пыткой

"Не был Маэглин ни слаб, ни труслив, но пытки, которыми ему грозили..."
27.09.2012 в 20:45

І до віків благенька приналежність переростає в сяйво голубе. Прямим проломом пам'яті в безмежність уже аж звідти згадуєш себе (с)
f-lempi, возможно, у меня неточный перевод. Не буду спорить))
27.09.2012 в 21:05

Love is our resistance (с)
nolofinve,
меня просто всегда поражал этот факт: его даже не пытали. Пригрозили только. И — всё.
27.09.2012 в 21:22

І до віків благенька приналежність переростає в сяйво голубе. Прямим проломом пам'яті в безмежність уже аж звідти згадуєш себе (с)
f-lempi, Может сломали психологически...

Надо найти тот перевод, где накосячено. Наверное переводчик тоже не поверил.
28.09.2012 в 20:42

Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Ассиди, ой. Да. Я тоже представила. Благо, через Фрязино на раскопки не раз ездила!;-)

Ноло, спасибо за рецензии, есть шанс, что один текст таки решесь читать, а то по "шапкам" в выкладке ни на что не решилась.
Интересно, а разлагающийся труп зверя-обоснуя - это какой левел?;-)
28.09.2012 в 20:52

І до віків благенька приналежність переростає в сяйво голубе. Прямим проломом пам'яті в безмежність уже аж звідти згадуєш себе (с)
kemenkiri, четвертый, ясное дело))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии