Решта моїх текстів з Драббл-фесту - це доволі дивацькі спроби написати щось смішне на серйозну тематику. Наприклад ось цей драбблик, тема якого вимагала моря ангсту і сліз. Але відважні нолдор не завжди бувають трагічними.Тобто, звичайно, бувають, але... на сцені Форменоського театруТ11-41. Финвэ отрекается от старшего сына. Тайминг любой.Голос короля Финвэ раскатами гремел по зале, отталкиваясь от красиво задрапированных стен. Присутствующие затаили дыхание. Одна из особо утонченных эльфиек потеряла сознание. Другая закрыла глаза, чтобы не видеть этого лица, исполненного гнева.
читать дальше
- Мой первенец, - вещал Финвэ, - ты был моим любимцем! Дитя зари творенья моего, ты просиял как луч святого света в пределах Тьмы. Ты лучший был из лучших. Твой разум мог обнять вселенной темные просторы и проникнуть в тайну песчинки золотой на теле Арды. Ты мог бы быть, покорствуя творцу, наследником моих богатств, и был бы счастлив. Но ты... Ты предпочел уйти в пределы непокорства, и обиды несносные чинил своей родне! Обидел братьев, презирал сестер - изгнанье теперь твоим уделом будет вечным. Иди во Тьму, о, презиравший свет...
Феанаро красивым жестом вскинул голову. Длинные черные волосы рассыпались по убранству из черного же бархата. На нем не было украшений - бледный овал лица эффектно выделялся в полумраке.
- Покорность и любовь не для меня! - провозгласил он хорошо поставленным голосом, - свобода - вот удел мой, здесь же рабство. Пусть прозябает в клетке золотой несносная родня - я жажду воли! И власти - власти пусть не здесь, на Небе! Лучше быть владыкой в Арде, чем слугою здесь. Твое тиранство всем сердца сковало не страхом, тем, что хуже страха! Низкопоклонство! Лесть! Моя родня поет тебе осанну из любви, но претит любовь без выбора. Я выбираю страх - и пусть боится меня вся тварь живая! Страх не лжет! Прощай!
Он задрапировался в плащ и мерным шагом удалился за кулисы. Грянули аплодисменты.
В новоотстроенном театре Форменоса давали трагедию "Отречение". Роль Эру-Илуватара исполнял сам король Финвэ, которому захотелось испробовать себя на театральном поприще. Мелькора играл Феанаро, и, само собой, именно он был автором трагедии.
- Отец, это было великолепно! - искренне сказал в антракте Майтимо, одетый в театральные доспехи. Во втором акте, где должно было представляться взятие Утумно, он играл Тулкаса.
- Благодарю, - улыбнулся Феанаро, - а как тебе великий Эру?
- Дедушка был чудесен, - засмеялся Майтимо, - он так серьезно провозглашал отречение. Но, отец, мне ведь придется сражаться с тобой.
- Это ведь театр, - сказал Мастер, - ну, иди, готовься к штурму.
В зале возбужденные зрители уже занимали места, готовясь снова насладиться зрелищем.
@музыка:
Тарія "The Reign"
@настроение:
хороше
@темы:
моя творчість
хочу это в Лориэн )))
давайте замутим
Хочу видеть эту постановку))))