Мне кажется, с эффектами картинок перемудрили, що занадто, то нездраво. Но в целом - не шедевр, но толково. Хотя я не могу отделаться от соблазна сравнивать с тем, что делала наша команда летом - своя рубашка, сам понимаешь.
гэг - ну это что-то вроде очень очевидной шутки. Т.е. крайне неглубокий юмор, "на поржать". это я посмотрела на красотень (да, действительно хорошо оформлено, а толку?) наших юных дарований
всегда знала - что так будет, но не знала - что будет так ... / ДЗИСЭЙ НА ГРАБЛЯХ ...
Melwyn, ну оформление у них очень качественное. мне нравится такой подход. они серьезны. а что до шуток - так почему нет... ну и так по-секрету Хоббит - последнее в моем списке из Толкина ... и боюсь даже задор нашей новой волны не привлечет мое внимание к этому достойнейшему тексту ... мне просто "как-то так"
а что до шуток - так почему нет... (ворчливо) не знаю, но мне их шутки кажутся рассчитанными явно на какую-то другую целевую аудиторию, потому что вроде шутка, но не смешно абсолютно.
nolofinve, я бы кинула ссыль, но у меня машина виснет от такой графической и кодовой нагрузки (я сейчас без своего компа, сижу за старым-старым ноутом)
Я не совсем понимаю, на кого рассчитана ваша визитка. Для не читавшего Сильм в ней слишком много разнородной информации. А тот, кто читал и так все это знает. Хотя, конечно, отвечать на вопрос "о чем Сильмариллион?" - дело неблагодарное) Но баннеры и авики симпатичные)
Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
...почему я была уверена, что ЗИМНЯЯ ФБ будет в конце февраля?!...
ну и так по-секрету Хоббит - последнее в моем списке из Толкина ... и боюсь даже задор нашей новой волны не привлечет мое внимание
...Кстати, интересно - часто встречаю такую мысль, в т.ч. у тех, кому фильм понравился. Все больше прихожу к мысли, что для проникновения "Хоббита" в голову его стоит читать в оригинале... или в каком-нибудь "взрослом" переводе (говорят, перевод Н.Прохоровой в этом смысле хорош)... А "новая волна" - имхо, совсем про другое, чем книжка. Народ больше цепляет как раз то, что Джексон к книге добавил (или поменял) - впрочем, подождем, что там будет дальше, а то пока это "что добавил" - чуть не основная сюжетная линия...
І до віків благенька приналежність переростає в сяйво голубе. Прямим проломом пам'яті в безмежність уже аж звідти згадуєш себе (с)
kemenkiri, Не знаю, мне Хоббит очень нравится, но именно как детская сказка, чистая и наивная. Подтягивание ее ПиДжеем на эпичный уровень очень интересно как художественное решение, но все ж таки это не совсем то...
nolofinve, ох, не знаю, не знаю. Возьмем хотя бы ваше описание Клятвы Феанора и Исхода. У меня, не читай я Сильм, сразу бы возникли вопросы, кто такие нолдор, тэлери, валар. А Мандос и Эру? Почему нолдор пошли в Эндорэ, а пришли в Белерианд? Концентрация имен и названий зашкаливает. Вы пишите "эльдар и эдайн", но несведущему человеку эти названия ничего не скажут. Дополнительно гуглить для понимания текста надо очень много.
І до віків благенька приналежність переростає в сяйво голубе. Прямим проломом пам'яті в безмежність уже аж звідти згадуєш себе (с)
Nairis, Ну, дело в том, что каждый термин не обьяснишь, иначе это получится не визитка, а диссертация. Интересующийся человек догадается, что тут говорится о народах эльфов, а о чем не догадается, действительно сходит в гугль) Именно так я и делал, когда летом читал неизвестные мне фендомы)
Но в целом - не шедевр, но толково. Хотя я не могу отделаться от соблазна сравнивать с тем, что делала наша команда летом - своя рубашка, сам понимаешь.
это я посмотрела на красотень (да, действительно хорошо оформлено, а толку?) наших юных дарований
ну дык эти... Алешеньки...
*отстал от жизни, упал и умер*
ну и так по-секрету Хоббит - последнее в моем списке из Толкина ... и боюсь даже задор нашей новой волны не привлечет мое внимание
к этому достойнейшему тексту ... мне просто "как-то так"
(ворчливо)
не знаю, но мне их шутки кажутся рассчитанными явно на какую-то другую целевую аудиторию, потому что вроде шутка, но не смешно абсолютно.
nolofinve, я бы кинула ссыль, но у меня машина виснет от такой графической и кодовой нагрузки (я сейчас без своего компа, сижу за старым-старым ноутом)
ну и так по-секрету Хоббит - последнее в моем списке из Толкина ... и боюсь даже задор нашей новой волны не привлечет мое внимание
...Кстати, интересно - часто встречаю такую мысль, в т.ч. у тех, кому фильм понравился. Все больше прихожу к мысли, что для проникновения "Хоббита" в голову его стоит читать в оригинале... или в каком-нибудь "взрослом" переводе (говорят, перевод Н.Прохоровой в этом смысле хорош)...
А "новая волна" - имхо, совсем про другое, чем книжка. Народ больше цепляет как раз то, что Джексон к книге добавил (или поменял) - впрочем, подождем, что там будет дальше, а то пока это "что добавил" - чуть не основная сюжетная линия...
Именно так я и делал, когда летом читал неизвестные мне фендомы)