І до віків благенька приналежність переростає в сяйво голубе. Прямим проломом пам'яті в безмежність уже аж звідти згадуєш себе (с)
Дж. Р. Р.Толкин

Правила жизни

читать дальше



@темы: літературне

Комментарии
03.01.2015 в 22:23

Гоблины — не злодеи, у них просто высокий уровень коррупции.
А переводчик - цозел:lol: corruption - искажение, испорченность)
03.01.2015 в 22:45

І до віків благенька приналежність переростає в сяйво голубе. Прямим проломом пам'яті в безмежність уже аж звідти згадуєш себе (с)
Nairis, Оба варианта в точку)
04.01.2015 в 17:43

А в остальном, прекрасная маркиза, всё хорошо как никогда ^_^
Гномы, и это довольно очевидно, во многом напоминают евреев
О____О Неожиданно!

Когда вы пишете сложную историю, вы должны сразу рисовать карту — потом уже будет поздно.
Верно подобранное имя доставляет мне большое удовольствие. Когда я пишу, я всегда начинаю с имени. Вначале имя — потом история, а не наоборот.

:heart::heart::heart::heart::heart:

Я написал «Хоббита» в стиле, который сейчас назвал бы плохим — как будто кто-то пытается говорить с детьми на одном языке. А дети больше всего такой язык ненавидят. Они инстинктивно невзлюбили в «Хоббите» все то, что делало его книгой для детей. И я со временем тоже это невзлюбил.
Профессор, простите, но вы неправы... или в Англии живут какие-то странные дети? о__О
04.01.2015 в 21:25

І до віків благенька приналежність переростає в сяйво голубе. Прямим проломом пам'яті в безмежність уже аж звідти згадуєш себе (с)
Элеми, Да, насчет гномов я тоже удивился - это ведь чисто скандинавский продукт0

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail