І до віків благенька приналежність переростає в сяйво голубе. Прямим проломом пам'яті в безмежність уже аж звідти згадуєш себе (с)
Маріо Варгас Льоса

Сон Кельта


Книга реально класна


І кілька дуже актуальних ірландських пісень в перекладі О. Чигиринської. Нема нічого нового під сонцем і місяцем



@темы: літературне

Комментарии
18.03.2015 в 17:10

nolofinve, дякую за цікаву рецензію!
Варгас Льоса чи не єдиний з латиноамериканців просто реаліст, без "магічності". До речі, вибачаюсь, але маленька поправка: письменник - перуанець, а не чилієць
18.03.2015 в 22:25

І до віків благенька приналежність переростає в сяйво голубе. Прямим проломом пам'яті в безмежність уже аж звідти згадуєш себе (с)
Veda_Klarity, Перуанець, авжеж - то я переплутав)
29.02.2024 в 06:09

Я дорожу данных на вашем веб-сайте. Большое спасибо !

Посетите также мою страничку

hrd.yu.ac.kr/system/board.php?bo_table=free&wr_... открытие и ведение счетов банками в иностранной валюте диплом

33490-+
URL

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии